Небрежно я носил одежду,
Значение лишь придавал
Сезонам, а тому, что между
Всех их, на то я просто клал.
Мне джинсы были безразличны,
Хоть мир по ним и умирал,
Скажу вам честно, что мне лично
Чихать на то, где - что сказал.
Но лишь в одном ошибся, братки,
С годами понял я вполне,
Что всё-таки важна подкладка
На внутренней что стороне.
Что лишь она определяет
Удобен ли тебе комфорт -
Подкладка ада или рая
Определяет жизни сорт.
То, что внутри, а не снаружи
На самом деле лишь ценно,
Обед ли завтрак или ужин -
Не суть, а важно - ешь ты что?
И если есть в чём неполадки,
И где конфетка, где - дерьмо:
Определяю по подкладке,
Такое, братцы, вот кино.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.